Prezydent USA Donald Trump powiedział w niedzielę – w dniu, w którym rozmowy między Waszyngtonem a Teheranem zakończyły się bez porozumienia – że Irańczycy „nie odeszli od stołu przetargowego”.
„Przewiduję, że (przewiduję), że wrócą i dadzą nam wszystko, czego chcemy – i powiedziałem moim ludziom, że chcę wszystkiego. Nie chcę 90 procent, nie chcę 95 procent. Powiedziałem im, że chcę wszystkiego. Nie mają kart” – powiedział podczas wywiadu telefonicznego w programie Fox News „Sunday Morning Futures z Marią Bartiromo”.
Powtórzył także swoją groźbę zniszczenia irańskich elektrowni i innej cywilnej infrastruktury energetycznej, jeśli nie zostanie osiągnięte porozumienie kończące konflikt na Bliskim Wschodzie, który rozpoczął się 28 lutego od ataków USA i Izraela na Iran.
„Mogłbym pokonać Iran w jeden dzień” – powiedział Trump. „Mogłbym mieć całą ich energię, wszystko, każdą z ich elektrowni, ich elektrownie, a to wielka sprawa”.
Wcześniej zamieścił na swojej platformie Truth Social informację, że rozmowy z Iranem w Islamabadzie przyniosły postęp w „większości punktów”, ale nie zapewniły porozumienia w sprawie programu nuklearnego Teheranu.
Delegacje obu stron, z Ghalibafem na czele strony irańskiej i wiceprezydentem USA JD Vance’em na czele wysiłków Waszyngtonu, spotkały się w sobotę w Islamabadzie w celu rozmów, w których pośredniczył Pakistan.
W trakcie rozmów trójstronnych, które rozpoczęły się w sobotnie popołudnie, delegacje USA i Iranu prowadziły dyskusje podczas trzech sesji, a zespoły ekspertów obu stron wymieniały teksty pisemne po każdej sesji.
Po dyskusjach, które trwały co najmniej 20 godzin, w niedzielę rano Vance zorganizował konferencję prasową w stolicy federalnej, na której ogłosił, że „niestety nie udało nam się poczynić żadnych postępów”.
Spiker irańskiego parlamentu Mohammad Bagher Ghalibaf w swoich pierwszych uwagach po zakończeniu dialogu między obiema stronami stwierdził, że nadszedł czas, aby Stany Zjednoczone zdecydowały, czy mogą „zdobyć” zaufanie Teheranu.
Rzecznik Ministerstwa Spraw Zagranicznych Iranu Esmaeil Baqaei w uwagach przekazanych przez irańskie media państwowe stwierdził, że delegacje osiągnęły „porozumienie” w kilku kwestiach. Stwierdził jednak, że „w 2-3 ważnych kwestiach poglądy były bardzo rozbieżne i ostatecznie rozmowy nie doprowadziły do porozumienia”.
W długim oświadczeniu dla Turth Social Trump stwierdził, że ogólnie rzecz biorąc, prawie 20-godzinne spotkanie przebiegło „dobrze”, ale podkreślił, że „jedyna kwestia, która naprawdę się liczy” – nuklearne ambicje Iranu – pozostaje nierozwiązana.
Trump powiedział ponadto, że został szczegółowo przesłuchany przez wiceprezydenta JD Vance’a, specjalnego wysłannika Steve’a Witkoffa i Jareda Kushnera na temat spotkania, które odbyło się w Islamabadzie, które jego zdaniem odbyło się pod przewodnictwem feldmarszałka Pakistanu Asima Munira i premiera Shehbaza Sharifa.
Opisał przywódców pakistańskich jako „niezwykłych”, dodając, że podziękowali mu za – jak twierdził – rolę w zapobieganiu potencjalnej wojnie z Indiami, która mogła kosztować życie milionów ludzi.
„Zostałem szczegółowo poinformowany przez wiceprezydenta JD Vance’a, specjalnego wysłannika Steve’a Witkoffa i Jareda Kushnera na temat spotkania, które odbyło się w Islamabadzie dzięki uprzejmemu i bardzo kompetentnemu przywództwu feldmarszałka Asima Munira i premiera Pakistanu Shehbaza Sharifa. Są to bardzo niezwykli ludzie i nieustannie dziękują mi za uratowanie życia 30 do 50 milionów ludzi w straszliwej wojnie z Indiami. Zawsze doceniam, gdy to słyszę – kwotę Ludzkości, o której się mówi, jest niezrozumiałe” – powiedział amerykański prezydent.
„Pod wieloma względami uzgodnione punkty są lepsze niż kontynuowanie naszych operacji wojskowych do końca, ale wszystkie te punkty nie mają znaczenia w porównaniu z pozwoleniem, aby energia jądrowa znajdowała się w rękach tak niestabilnych, trudnych i nieprzewidywalnych ludzi” – powiedział Trump w poście Truth Social.
Trump powiedział, że podczas przedłużających się rozmów jego przedstawiciele stali się „bardzo przyjaźni i pełni szacunku” wobec swoich irańskich odpowiedników, pomimo głębokich różnic między obiema stronami.
Powiedział, że irańscy urzędnicy, Mohammad-Bagher Ghalibaf, Abbas Araghchi i Ali Bagheri, pozostali „nieustępliwi” w sprawie, którą określił jako najważniejszą – programu nuklearnego Teheranu.
Powtórzył, że Iran „nigdy nie będzie miał broni nuklearnej”.
„USA zablokują przejście przez Ormuz”
W niespodziewanym oświadczeniu Trump powiedział, że Marynarka Wojenna Stanów Zjednoczonych rozpocznie proces blokowania statków wpływających do Cieśniny Ormuz lub ją opuszczających, powołując się na obawy dotyczące bezpieczeństwa morskiego i twierdząc, że Iran zagroził żegludze drogą wodną.
Kluczowy szlak żeglugowy u wybrzeży Iranu został praktycznie zablokowany przez Teheran, odkąd Stany Zjednoczone i Izrael rozpoczęły bombardowania Iranu 28 lutego, chociaż ponowne otwarcie cieśniny było rzekomo warunkiem zawieszenia broni wprowadzonego na początku tego tygodnia.
Dodał, że siły amerykańskie otrzymały polecenie zatrzymania statków na wodach międzynarodowych, które uiściły Iranowi, jak to określił, „nielegalne opłaty drogowe”.
Trump ponadto ostrzegł przed konsekwencjami militarnymi, jeśli siły irańskie zaatakują statki amerykańskie lub handlowe, stwierdzając, że Waszyngton jest gotowy do eskalacji swojej reakcji.
„Każdy Irańczyk, który strzela do nas lub do pokojowych statków, zostanie WYCIĄGNIĘTY DO PIEKŁA! Iran wie lepiej niż ktokolwiek inny, jak zakończyć tę sytuację, która już zdewastowała ich kraj. „
Wskazał również, że do proponowanej blokady mogłyby przyłączyć się inne kraje, powtarzając jednocześnie, że Iran nie będzie mógł czerpać korzyści z, jak to określił, „wymuszeń” na wodach międzynarodowych.
Później irańska Gwardia Rewolucyjna oświadczyła, że irańskie siły bezpieczeństwa mają pod pełną kontrolą kluczowe wąskie gardło żeglugi w Cieśninie Ormuz, ostrzegając, że w przypadku jakichkolwiek błędnych obliczeń wrogowie zostaną uwięzieni w jej „śmiertelnym wirze”.
„Cały ruch[…]jest pod pełną kontrolą sił zbrojnych” – oznajmiło dowództwo marynarki wojennej Gwardii w poście w języku perskim na X.
„Wróg zostanie uwięziony w śmiercionośnym wirze w Cieśninie, jeśli wykona niewłaściwy ruch” – dodał, publikując wideo przedstawiające statki na celowniku.
Dodatkowe informacje z AFP