Jak podaje Reuters, Stany Zjednoczone odczytały w środę tekst przejściowego porozumienia USA-Iran o wstrzymaniu wojny w Iranie i otwarciu Cieśniny Ormuz.
Porozumienie, odczytane reporterom przez wyższego rangą urzędnika USA, w 14 punktach przedstawia ustalenia na wysokim szczeblu, które odraczają wiele najtrudniejszych kwestii, takich jak sposób zakończenia irańskiego programu nuklearnego, do czasu osiągnięcia ostatecznego porozumienia. Otwiera drogę do szerszego, 60-dniowego okresu negocjacji, który rozpocznie się w piątek w Szwajcarii.
Oto pełny dokument zatytułowany „Memorandum o porozumieniu z Islamabadem pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Islamską Republiką Iranu” w brzmieniu:
1. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu oraz ich sojusznicy w obecnej wojnie, podpisując niniejsze MOU (Memorandum of Understanding), deklarują natychmiastowe i trwałe zakończenie operacji wojskowych na wszystkich frontach, w tym w Libanie, i zobowiązują się odtąd nie wszczynać żadnej wojny ani żadnych operacji wojskowych przeciwko sobie oraz powstrzymywać się od groźby lub użycia siły przeciwko sobie nawzajem, a także zapewnić integralność terytorialną i suwerenność Libanu. Ostateczne porozumienie potwierdzi trwałe zakończenie wojny na wszystkich frontach, w tym w Libanie, oraz inne postanowienia tego ustępu.
2. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu zobowiązują się do wzajemnego poszanowania swojej suwerenności i integralności terytorialnej oraz powstrzymywania się od wzajemnej ingerencji w swoje wewnętrzne sprawy.
3. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu zobowiązują się do wynegocjowania i osiągnięcia ostatecznego porozumienia w ciągu maksymalnie 60 dni z możliwością przedłużenia za obopólną zgodą.
4. Niezwłocznie po podpisaniu niniejszego protokołu ustaleń Stany Zjednoczone Ameryki rozpoczną usuwanie swojej blokady morskiej oraz wszelkich zakłóceń lub przeszkód w działaniu przeciwko Islamskiej Republice Iranu i całkowicie zakończą blokadę morską w ciągu 30 dni. W tym okresie ruch statków będzie proporcjonalny do liczby przedwojennego ruchu przywróconego przez Islamską Republikę Iranu. Stany Zjednoczone Ameryki zobowiązują się ponadto do wycofania swoich sił z sąsiedztwa Islamskiej Republiki Iranu w ciągu 30 dni od zawarcia ostatecznego porozumienia.
5. Po podpisaniu niniejszego protokołu ustaleń Islamska Republika Iranu dołoży wszelkich starań, aby zapewnić bezpieczny przepływ statków handlowych bezpłatnie przez 60 dni z Zatoki Perskiej do Morza Omańskiego i odwrotnie. Natychmiast rozpocznie się ruch statków handlowych, który – biorąc pod uwagę konieczność usunięcia przeszkód technicznych, wojskowych i rozminowania przez Islamską Republikę Iranu – zostanie przywrócony w ciągu 30 dni. Islamska Republika Iranu będzie prowadzić dialog z Sułtanatem Omanu w celu określenia przyszłej administracji i usług morskich w Cieśninie Ormuz, w dyskusjach z innymi państwami przybrzeżnymi Zatoki Perskiej, zgodnie z obowiązującym prawem międzynarodowym i suwerennymi prawami państw przybrzeżnych Cieśniny Ormuz.
6. Stany Zjednoczone Ameryki podejmują się wraz z partnerami regionalnymi opracować ostateczny, wspólnie uzgodniony plan o wartości co najmniej 300 miliardów dolarów na odbudowę i rozwój gospodarczy Islamskiej Republiki Iranu. Mechanizm wdrożenia tego planu zostanie sfinalizowany w ramach ostatecznej umowy w ciągu 60 dni. Wszystkie wymagane licencje, zwolnienia i pozwolenia potrzebne do odpowiednich transakcji finansowych zostaną wydane przez Stany Zjednoczone Ameryki.
7. Stany Zjednoczone Ameryki zobowiązują się do zakończenia wszystkich rodzajów sankcji wobec Islamskiej Republiki Iranu, w tym rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, tj. rezolucji Rady Gubernatorów MAEA, a także wszelkich jednostronnych sankcji USA, pierwotnych i wtórnych, zgodnie z ustalonym harmonogramem w ramach ostatecznego porozumienia. Islamska Republika Iranu i Stany Zjednoczone Ameryki uznają krytyczne znaczenie wspomnianej powyżej kwestii zakończenia sankcji i wyrażają zamiar natychmiastowego zajęcia się tymi kwestiami w negocjacjach w celu osiągnięcia w ich sprawie wzajemnego porozumienia.
8. Islamska Republika Iranu potwierdza, że nie będzie nabywać ani opracowywać broni nuklearnej. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu zgodziły się rozwiązać problem usuwania składowanego materiału wzbogaconego zgodnie z mechanizmem, który zostanie wspólnie uzgodniony, zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w ust. 7, przy minimalnej metodologii mieszania puchu na miejscu pod nadzorem MAEA. Obie strony zgodziły się również omówić kwestię wzbogacania i inne wspólnie uzgodnione kwestie związane z potrzebami nuklearnymi Islamskiej Republiki Iranu w oparciu o zadowalające ramy uzgodnione w ostatecznej umowie. Ostateczna umowa potwierdzi postanowienia niniejszego paragrafu. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu uznają kluczowe znaczenie wyżej wymienionych kwestii nuklearnych i wyrażają zamiar natychmiastowego zajęcia się tymi kwestiami w negocjacjach w celu osiągnięcia wzajemnego porozumienia w ich sprawie.
9. Do czasu osiągnięcia ostatecznego porozumienia Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu zgadzają się na utrzymanie status quo. Islamska Republika Iranu utrzyma dotychczasowe status quo swojego programu nuklearnego, a Stany Zjednoczone Ameryki nie nałożą żadnych nowych sankcji i nie rozmieszczą w regionie dodatkowych sił.
10. Stany Zjednoczone Ameryki zobowiązują się, że niezwłocznie po podpisaniu niniejszego protokołu ustaleń i do czasu wygaśnięcia sankcji Departament Skarbu Stanów Zjednoczonych wyda zezwolenia na eksport irańskiej ropy naftowej, produktów naftowych i pochodnych oraz wszystkich powiązanych usług, w tym transakcji bankowych, ubezpieczeń, transportu itp.
11. Stany Zjednoczone Ameryki zobowiązują się do pełnego udostępnienia do użytku zamrożonych lub objętych ograniczeniami funduszy i aktywów Islamskiej Republiki Iranu. Po wdrożeniu niniejszego protokołu ustaleń Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu wspólnie uzgodnią procedury związane z uwolnieniem tych funduszy w trakcie negocjacji. Takie środki, niezależnie od tego, czy zostaną zatrzymane na rachunku pierwotnym, czy przeniesione, zostaną w pełni wykorzystane do wypłaty na rzecz dowolnego beneficjenta końcowego wyznaczonego przez Bank Centralny Islamskiej Republiki Iranu. Stany Zjednoczone Ameryki zobowiązują się do wydania wszelkich niezbędnych licencji i autoryzacji.
12. Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu zgadzają się, że ustanowiony zostanie mechanizm wykonawczy w celu monitorowania pomyślnego wdrożenia niniejszego protokołu ustaleń i przyszłej zgodności ostatecznej umowy.
13. Po podpisaniu niniejszego protokołu ustaleń i pod warunkiem rozpoczęcia wdrażania ustępów 1, 4, 5, 10 i 11 niniejszego protokołu ustaleń oraz dalszego wdrażania tych środków Stany Zjednoczone Ameryki i Islamska Republika Iranu rozpoczną negocjacje dotyczące ostatecznego porozumienia wyłącznie w odniesieniu do pozostałych punktów.
14. Ostateczne porozumienie zostanie zatwierdzone wiążącą rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ.